Only a Matter of Time(Только Вопрос Времени)

Yahari Ore no Seishun Love Come wa Machigatteiru
Гет
Перевод
Завершён
NC-17
Only a Matter of Time(Только Вопрос Времени)
Миракл ака Чудо
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Вскоре после того, как начинается его третий год в старшей школе Собу, Хатиман узнает, что он смертельно болен. В то время как другие переходят к следующему этапу в жизни, он переходит к заключительному этапу своей. Как это повлияет на него и на всех, кто его окружает? Оригинал начал выходить между 11 и 12 томами.
Примечания
По просьбе автора, я буду выкладывать все примечания к главам. Перевод завершён, главы будут публиковаться каждые несколько дней
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 14. Добиваясь успехов

Ах, пятницы... Я сидел, закинув руки за голову и качаясь на стуле. С самого детства пятница была моим любимым днем ​​недели. Не имело значения, было мне семь или семнадцать. Черт, не имело значения даже то, что у меня сейчас рак мозга. Приближение выходных всегда бодрило, и сегодняшний день определенно не стал исключением. Прошедшая неделя, хоть и была веселой и интересной, была также довольно тяжелой из-за ранних утренних пробежек и тренировок, да и учеба становилась все труднее. Хоть на уроке математики я был немного менее рассеян, чем обычно, мне всё равно было трудно запомнить все правила, связанные с выполнением расчетов. Каждый раз, когда я видел линию с числами сверху и снизу, мне казалось, что моя голова вот-вот взорвется. Я готов поклясться, что этот материал был разработан, чтобы мучить таких учеников вроде меня. Юкино пару раз приходила ко мне в гости, что казалось благословлением. Она составляла мне хорошую компанию и даже училась со мной, помогая решать некоторые из наиболее сложных математических задач. Мой график лечения не изменился. Я все еще ходил в онкологический центр после клуба каждый день, чтобы пройти лучевую терапию. Пару дней назад я почувствовал сухость в горле. Когда я поговорил об этом со своим радиологом, мне сказали, что это нормально и должно пройти, пусть и сохранится ещё некоторое время. Я начал пить больше воды и попробовал несколько домашних средств, которые немного помогли. Сегодняшнее лечение должно быть таким же, как и в другие дни, за одним исключением: мне будут делать компьютерную томографию. Я немного нервничал по этому поводу, но всё же понимал, что это обычная процедура, что позволяло сохранить относительное спокойствие. Когда я выглянул в окно клуба, то заметил, что лепестки цветов, которые когда-то летали на ветру, сменились ярко окрашенными листьями. Становилось всё холоднее, да и темнело гораздо раньше. Последние остатки лета угасали, наступала осень. Для многих это было мрачное чистилище: уже не лето, но в то же время было слишком далеко до зимних каникул. Пусть я был равнодушен к временам года, я мог понять, почему люди так думают, и, возможно, даже сам чувствовал нечто похожее. Тем не менее время шло вперед, а времена года менялись. Это было очевидно. Зевая, я снова повернулся к Юкино и Юигахаме, которые наслаждались своим обычным разговором. — … выросла, слушая классическую музыку. Мой отец всегда любил слушать пианистов эпохи романтизма, таких как Чайковский, Шопен и Шуман, в то время как моей матери нравился период барокко, особенно Бах и Вивальди. Я никогда особо не заботилась о музыкальном вкусе, но я действительно уважаю композиторов за то, что они сформировали музыку такой, какой мы её знаем сегодня, — сказала Юкино. Юигахама просто посмотрела в ее сторону, немного озадаченная. — Так что ты сейчас слушаешь? — с любопытством спросила она. — Я большой поклонник джаза и джаз-фьюжн. Мне не очень нравится поп-музыка, хоть и признаю, что некоторые песни этого жанра довольно запоминающееся. — Ого, не ожидала этого от тебя, Юкинон… — хихикнула Юигахама, — ты слушаешь рок-музыку? Ты хорошо играешь на гитаре. Юкино покачала головой. — Нет, совсем немного. Мои родители отправили меня играть на гитаре, когда я была маленькой. На самом деле я всегда хотела играть в соло джаз, но боюсь, что мои навыки недостаточно высоки для подобного. Большинство современных джазовых композиций очень сложны по структуре и используют всевозможные неортодоксальные аккорды и гаммы по сравнению с джазовой музыкой несколько десятилетий назад. Я полагаю, что в конце концов я смогу этому научиться, но это потребует времени и практики, — сказала она, вставая со своего места и идя к краю комнаты. Она осторожно вытащила свой чайный сервиз из коробки и потянулась к сумке, вытащив свою домашнюю чайную смесью. Когда она проверила воду в своем чайнике, дверь клуба открылась. В комнату вошла обезумевшая Ироха, тяжело дыша и делая вид, что дуется. Когда она направилась к столу, я перестал качаться и поправил форму. Ироха, вероятно, была здесь, чтобы попросить помощи в организации Зимнего фестиваля. Удивительно, что она не пришла раньше, ведь до этого она предупреждала, что наша помощь понадобится в скором времени. В любом случае, она сейчас здесь и, судя по всему, хорошо знает, с чем ей нужна помощь. Ироха положила руки на стол лицом к Юигахаме и мне. — Семпай, на этот раз мне действительно нужна твоя помощь! — воскликнула она, приблизив своё лицо ко мне. Юкино скрестила руки и посмотрела на Ироху с недовольным выражением лица. — Ишики-сан, я думаю, мы уже проходили через это. Спокойным тоном, пожалуйста, — сказала она, вздохнув и качая головой. — Верно, верно. Извините еще раз, — сказала Ироха, отчаянно кланяясь и глядя на всех троих. Я откинулся на спинку стула и оперся локтем о стол перед собой, задумчиво почесывая подбородок. Мне было любопытно, какова будет точная просьба Ирохи, и я взял инициативу. — Итак, в чем нужна наша помощь? — спросил я, пытаясь добавить намек вежливости. Явно взволнованная Ироха глубоко вздохнула. — Что ж, у меня есть небольшая просьба к вам, ребята. Это связано с Зимним фестивалем, но там много чего, — сказала она, серьезно глядя в пол. Юигахама встала и указала на стопку стульев в дальнем углу комнаты. — Тебе нужен стул? Ироха кивнула, и пару секунд спустя Юигахама принесла его и поставила перед столом. Ироха села и немного подвинулась, ее поза была немного более жесткой, чем обычно. — Спасибо, — сказала она, кротко улыбаясь нам. Юкино ненадолго вмешалась и предложила всем нам чай, на который мы все с радостью согласились. Ироха сделала небольшой глоток и откашлялась, — Итак, мне удалось собрать группу людей, которые будут выступать в качестве организационного комитета Зимнего фестиваля. Я разделила их на три группы: одна занимается составлением бюджета, другая берёт на себя спонсоров, а третья отвечает за материалы, дизайн и украшения. По отдельности они были великолепны, но у меня возникла проблема. Они спорят по любому поводу и из-за того, что конфликты никак не утихнут, на деле ничего не достигнуто. Если все будет продолжаться вот так, у нас возникнут большие проблемы, — Ироха испустила еще один глубокий вздох, затем откинулась на спинку стула и на пару секунд уставилась в потолок, — я запуталась, и мне нужен какой-то совет, чтобы не дать всему этому развалиться. Сделав глоток чая, я почесал затылок. Это не первый раз, когда Ироха сталкивается с проблемами при работе с комитетом. Мне вспомнилась прошлогодняя встреча с этим идиотом Таманавой. Однако в этом году Ироха сама отвечала за весь комитет и в случае провала Зимнего фестиваля вся ответственность падёт на её плечи. Даже если бы у нее был опыт работы с такого рода проблемами, ставки для нее были намного выше, и уровень стресса, вероятно, взлетел до небес по мере подготовки. Юкино вернулась к столу и снова наполнила наши чашки, поставив чайник на стол поверх цветочного заполнителя. Она многозначительно подняла руку и заговорила. — Похоже, в комитете произошел сбой в общении. Вы сказали, что разделили всех на три группы? — спросила Юкино, приподняв бровь. Ироха медленно кивнула. Юкино поправила волосы и, казалось, на мгновение задумалась, на ее лице начало формироваться проницательное выражение. — Вы пытались координировать группы в какой-то момент времени? Например, вы пытались собрать их вместе, чтобы обсудить логистику и договоренности? Ироха поднесла палец к подбородку, думая о том, о чем ее только что спросила Юкино. Она пожала плечами. — Я пыталась заставить их работать друг с другом, но они всё спорили о том, как нам следует расставить приоритеты. Отчасти поэтому они ничего не сделали. То есть, у всех хорошие идеи, но они не могут прийти к соглашению, чтобы заставить эти идеи работать вместе, — сказала Ироха, уныло качая головой. — Поговорили ли вы с тремя группами по отдельности, чтобы попытаться определить их приоритеты? — спросила Юкино. Ироха с вытянувшимся лицом покачала головой. — Что ж, это, вероятно, будет хорошим началом. Также вы можете объединить группы, отвечающие за бюджет и спонсоров, поскольку их работы напрямую связаны друг с другом, — сказала Юкино. Мне также пришла идея в голову, а потому решил вставить свои пять копеек. — Тебе также следует регулярно собирать всех вместе, чтобы обсудить их приоритеты, чтобы понимать, что происходит со всеми участвующими сторонами. Кроме того, если они хотят обсудить, какие идеи следует рассмотреть, они смогут объяснить это всем. Но не забывай: ты отвечаешь за это, так что именно тебе придется решать, что подходит, а что нет, — сказал я, делая небольшой акцент на конце. Юкино и Юигахама согласно кивнули. Несмотря на то, что у Ирохи были небольшие проблемы, я должен был признать, что она вложила приличное количество собственных мыслей в организацию предстоящего фестиваля. Она определенно выросла с того момента, когда была назначена на роль президента студенческого совета, и превратилась в настоящего лидера. Разделение комитета на отдельные группы было, без сомнения, хорошим решением, поскольку люди в каждой группе могли сосредоточиться на узком круге задач и обязанностей. Это похоже на президентскую система, когда разные группы отвечают за разные сферы. Однако для функционирования такой системы необходима система сдерживания и противовесов и, конечно же, активный президент. Ироха сделала глоток из чашки, тяжело глядя в стену. — Если вам нужна наша помощь, мы рады помочь, Ишики-сан. Организовать большое мероприятие — непростая задача, и мы не против еще раз протянуть руку помощи, — сказала Юкино. Ироха быстро кивнула в знак признательности и поставила чашку обратно на стол. — Спасибо! Я постараюсь прислушаться к вашему совету и посмотреть, что могу сделать, но если что-то станет действительно трудным, я дам вам знать. Вероятно, что скоро так и будет, так что мне может понадобиться ваша помощь, — сказала Ироха, и на ее лице появилось уверенное выражение. После мы вчетвером обсуждали разные подходы к работе с фестивальным комитетом, который в настоящее время находился в разногласиях. Ироха внимательно выслушала наши и высказала несколько собственных идей, получая лучшее понимание о своих будущих действиях по мере продолжения разговора. Юкино и я сделали несколько предложений относительно поиска спонсоров, а Юигахама подбросила пару концепций дизайна баннеров. В каком-то смысле я гордился Ирохой. Раньше она врывалась в клуб и чуть ли не тащила меня за руку, прося решить проблемы за нее. Это было хитро, но выматывало нас эмоционально. Я понял это после того, как остался с ней после ее горя в DestinyLand. Теперь она пытается быть независимой и делать как можно больше собственными силами, что было достойно восхищения. Вместо того, чтобы просить Клуб Услуг вмешаться от ее имени, она попросила совета и намеревалась использовать его в меру своих возможностей. Видеть, как она взрослеет, было отрадно, как если медленно наблюдать за тем, как из почвы прорастает посаженное семя. Мы потратили много времени на обсуждение подготовки к фестивалю, и вскоре Ироха стала куда более оживлённой. Хоть она все еще находилась под давлением своего положения, она больше не казалась обеспокоенной или разочарованной. Уверенное обсуждение с ней было приятным опытом, я бы даже сказал, что это весело. К сожалению, все хорошее когда-нибудь заканчивается, и вскоре мне нужно было уходить. Вздохнув, я посмотрел на часы и повернулся к остальным, которые все еще предлагали разные идеи фестиваля. Неохотно прочистив горло, я заговорил. — Уже время, так что мне пора идти, — просто сказал я, толкая свой стул и поднимая сумку. Юкино и Юигахама кивнули, а Ироха немного смутилась. — О, куда вы идете, семпай? — с любопытством спросила она. — Мне нужно идти в онкологическую клинику, чтобы пройти регулярное лечение, — сказал я, пожимая плечами в конце. Ироха понимающе кивнула. Когда я вышел за дверь, я услышал обрывки фраз. — Обычно он должен уйти примерно на 30 минут раньше, чтобы успеть в клинику. — Ох, понятно… После короткой поездки на велосипеде и нескольких раздвижных дверей онкологической клиники я вернулся к своему обычному распорядку: меня вели по узкому коридору в сторону комнаты с большим, пугающе выглядящим аппаратом. Когда я лег на стол, техник прошел в подсобку, чтобы откалибровать оборудование. По мере того, как все настраивалось, в голову приходили самые разные мысли и вскоре я обнаружил, что снова думаю о предстоящей компьютерной томографии. Не имело значения, сколько раз я говорил себе, что не стоит на этом зацикливаться. Эта тема всегда находила способ выскочить на первый план моих мыслей, и теперь, когда до неё осталось меньше часа, я думал о возможных результатах. Не то чтобы я автоматически предполагал худший сценарий. Если лечение идёт по плану, маленькие раковые пятна в конечном итоге уменьшатся, и мои шансы на выживание немного, но увеличатся. Однако возможность прорастания новой опухоли или неэффективности лечения также присутствовала. Как бы я ни хотел сказать, что слова Хиро Юкиношиты изменили меня, я не мог не чувствовать себя немного нервным. Полагаю, что это нормально, учитывая обстоятельства. Пока я продолжал лежать на столе, аппарат начал гудеть, но звук быстро отошел на задний план. Я так привык слышать эту чертову машину, что она почти не регистрировалась в моем сознании. В каком-то смысле это, наверное, было хорошо. Это давало мне душевное спокойствие, что помогало немного расслабиться, когда я погрузился в размышления. Через несколько коротких минут механическое жужжание прекратилось, и техник вернулся в комнату, улыбаясь и показывая мне большой палец вверх. Сняв ноги со стола и поставив их на землю, я встал и направился к главному офису. Делая шаг за шагом, я начал думать о том, что моя жизнь стала очень загруженной в последнее время. Не считая проблем со здоровьем, я начал заниматься спортом, стал более активным в клубе, усердно учусь и начал встречаться с Юкино. В прошлом я бы упал ничком, пытаясь справиться хотя бы с двумя вещами из этого списка, но теперь занятость и бурная атмосфера казались обычным явлением. Я чувствовал легкую усталость, но это было ничто по сравнению с тем, что я чувствовал, когда впервые узнал о своем раке. Следовательно, это можно было контролировать, и я был менее склонен поступать глупо, как сказал бы год назад. Добравшись до нужного отделения, я сел и скрестил ноги, ожидая вызова в амбулаторное отделение. Устало вздохнув, я положил голову на спинку стула и закрыл глаза, изо всех сил стараясь найти свой внутренний дзен. Я заметил, что в последнее время Юкино выглядела немного обеспокоенной. Это порой проскальзывало в разговорах. Я знал, что она взволнована отношением своей матери к моей семье, а также про её беспокойство о моем здоровье. На самом деле этого следовало ожидать. Однако я чувствовал, что она пытается приглушить степень своих тревог, когда говорит со мной. По итогу у меня пополнение в списке тревог. Во всяком случае, я проделал весь этот путь не для того, чтобы замереть и сдаться лишь из-за небольшого препятствия. Учитывая то, через что я прошел, мне хотелось думать, что я стал более стойким человеком. Я собирался стать сильным для Клуба Услуг, для моих родителей, для Комачи, для Юкино и, самое главное, для себя. Я собирался встретиться лицом к лицу со своими страхами и проблемами, ничего не сдерживая и не скрывая. Мы как-нибудь разберемся… Я слегка задремал. И именно в этот момент я услышал, как меня зовут по внутренней связи. Хорошо, давай покончим с этим Я встал и пошёл к стойке. A/N: Эй, ребята! bronze v lee sin снова здесь. Я не писал последние пару недель из-за работы и административных школьных проволочек. У меня было не так много времени, чтобы писать, но в обозримом будущем все немного прояснится. При написании последней части, я слегка просмотрел некоторые мои старые главы и обнаружил, что немного недоволен множеством ошибок новичков, что я сделал (пара глупостей с форматированием, некоторые грамматические ошибки и т. д.). Хоть я и доволен своим прогрессом, я чувствую, что некоторые из предыдущих глав должны быть переписаны. Я, скорее всего, дойду до этого, когда закончу историю, но пока я сосредоточен на том, где я нахожусь в настоящее время. Не волнуйтесь, я не собираюсь менять всю историю. Я просто исправлю некоторые ошибки и добавлю некоторые столь необходимые детали в определенные сцены, чтобы уловить суть, которую я хотел уловить. Что касается других новостей, то я в восторге от того, что lose вернулся с новой главой «Maturity». lose, спасибо за добрые отзывы и я желаю вам удачи в остальной части ваших писательских усилий. Я определенно буду с нетерпением ждать продолжения ваших работ! Отвечая на вопрос гостя, который недавно оставил отзыв, то я в растерянности. Немногие люди нашли время, чтобы дать подробный отзыв о моей истории, поэтому я очень ценю, что вы нашли время написать столько. Это на самом деле страшно, насколько близки были некоторые из ваших опасений по поводу слабых мест этой истории. Как вы упомянули, я знаю, что моя ошибка в предыдущих главах в том, что я отчасти лишил себя возможности построить роман так, как планировал. Это та часть, в которой я планирую наибольшие изменения, как только закончу этого зверя. Признаюсь, я начал пренебрегать романтическим аспектом этой истории, когда увидел, что делаю недостаточно для развития Хачимана, как персонажа в целом. Тем не менее, романтика была очень важной частью видения, которое у меня было, когда я начал писать, но этим очень сложно управлять. Однако в следующих главах вы можете ожидать, что Юкино и Хачиман получат гораздо больше задушевных разговоров и нежных моментов вместе. В связи с недавним возвращением старых писателей я заметил, что фандом Oregairu вырос и стал более активным, и из-за этого я приобрел много новых читателей. Хоть я и рад этому, я также немного нервничаю из-за того, как многие из них отреагируют на некоторые из моих наиболее посредственных глав. В любом случае я не собираюсь отказываться от этого, и намерен выложить эту историю до тех пор, пока она не будет завершена и доведена до совершенства. bronze v lee sin вышел! Хикуу! P.S. Я действительно перестал играть в Лигу некоторое время назад. Но в душе я всегда буду бронзовым игроком. Грозный Вайн объединяйся!
Вперед